© Benjamin Parks

Kazufumi Shiraishi

A deeply thoughtful author who writes about love, life and the human condition and is unique in being the only Japanese author to follow in his father’s footsteps by winning the same major Japanese literary prize.
‘If I were to describe my novels in the simplest of terms, they could perhaps be said to be the products of adding Junpei Gomikawa’s The Human Condition to Albert Camus’ The Stranger and then dividing by two”.
Kazufumi Shiraishi initially did not believe becoming an author was a career option. He worked for two decades as a journalist and editor at one of Japan’s leading monthly magazines before making the daunting decision to follow his award-winning father and twin brother’s example. His first novel, Isshun no hikari (A Ray of Light), a tragic love story, instantly put him on the literary map when it was published in 2000, to great critical acclaim.

Kazufumi’s father, Ichiro Shiraishi, won the prestigious Naoki Prize after being nominated eight times; while Kazufumi won the prize on only his second nomination for Hokanaranu hito e (To an Incomparable Other) his fifteenth novel. In 2016, his first novel published in English, Me Against the World, by Dalkey Archive Press (first published in Japanese in 2008), was ranked by The Japan Times as one of the best ten books released in 2016.
“Kazufumi Shiraishi is a unique writer. You can survey the contemporary literary scene in Japan, but I doubt you will readily find any author comparable to him,” The Mainichi Shimbun.
  • September 13, 2022
    Tatsuzo Ishikawa (1905-1985) won the inaugural Akutagawa Prize, one of Japan’s most prestigious literary awards, in 1935 for his novel Sobo  (蒼氓), a story about a group of Japanese farmers who plan to emigrate to Brazil and their experience at an immigration office in the… Read more »
  • February 9, 2022
    Asahi Shimbun Publications, the book publishing arm of one of Japan’s oldest and most prestigious national daily newspapers, released a bunko-bon, paperback, edition of The… Read more »
  • September 1, 2021
    Last month Iwasaki Shoten, a highly regarded specialist Japanese children’s publisher founded in 1934, released a new beautifully illustrated children’s book by the Red Circle author… Read more »
  • June 4, 2021
    The Genies of Fountain Blue, Fauntenburu no majin tachi, by the multi prize-winning author Kazufumi Shiraishi, released in tanko-bon format in Japan last month by Shinchosha, is… Read more »
  • April 8, 2021
    Shosetsu Gendai (Contemporary Novels), a recently re-designed monthly magazine with a long and distinguished pedigree published by Japan’s largest publishing house Kodansha, launched Returning to… Read more »
  • Stand-in Companion
  • Original, Short and Compelling Reads

    Stand-in Companion

    by Kazufumi Shiraishi

    Stand-In Companion, by the award-winning Japanese author Kazufumi Shiraishi, explores the struggle to find love, companionship and meaning in life. In any society, relationship dynamics are complex. And as Hayato, a Japanese industrial designer will discover in this clever and absorbing tale, this is even the case in a future world enriched by technology, AI and androids.

    see more detail
  • Kazufumi Shiraishi

Kazufumi Shiraishi was born in Fukuoka, Japan’s fifth largest city, in 1958. He published his first novel, Isshun no hikari (A Ray of Light) to great critical acclaim in 2000, after a successful first career in journalism at one of Japan’s high profile monthly magazines.

After High School, like many other successful Japanese authors, Shiraishi moved to Tokyo to study at Waseda University, graduating with a degree in Political Science and Economics.

On graduation he remained in Tokyo and joined the leading Tokyo-based monthly magazine Bungeishunju, founded in 1923, which is best known for breaking a bribery scandal in 1974 that eventually led to the arrest of the Japanese Prime Minister Kakue Tanaka. Among other things, the magazine and its associated publishing company awards the annual Akutagawa Prize, one of the most prestigious literary prizes in Japan.

  • It took Shiraishi more than 20 years to become a novelist

Shiraishi worked at the magazine for two decades before following in the steps of his father and twin brother.

I Will Walk the Mysterious Course, He Walks Too
Me Against the World

“To become a writer, you have to come up with something that only you can write. It took me a long time to find this,” he has said in several interviews.

His second novel, published in 2002, two years after A Ray of Light, Boku no naka no kowareteinai bubun (The Part of Me That Isn’t Broken Inside) was also a major commercial success and a bestseller, selling hundreds of thousands of copies like his debut title, allowing him to develop a successful second career, and follow the family tradition by becoming an acclaimed award-winning author.

In addition to winning the Naoki Prize in 2010, he has, like his father, won other Japanese literary prizes. The prestigious Yamamoto Shūgorō Prize for instance, for his 2009 novel, Kono mune ni fukabuka to tsukisasaru ya o nuke (Remove That Arrow from Deep in My Heart). It was widely reported that he had rather mixed feeling on winning the high profile Naoki Prize.

As being short-listed on numerous occasions, but only winning on his eighth nomination, had caused his father so much grief that it had led to a family “hatred” of the prize, which ironically is now uniquely linked to the Shiraishi family. Ichirō and Kazufumi Shiraishi are the only father and son to have won the prize since it was founded in 1935.

Sadly, Ichirō Shiraishi died before his son was awarded the prize in 2009, on his second nomination, three years after the first nomination in 2006, for Dorekurai no aijo (How Much Love?).

  • Like his father, Shiraishi is highly regarded and prolific, but that is where the similarities end

Ichirō (1931-2004), who is best known for his novels set at sea, won the prize in 1987 for his masterpiece Kairoden (Sea Wolf Legend), which in stark contrast to his son’s award winning work, To an Incomparable Other, is a buccaneering 16th century tale about Japanese pirates. Shiraishi is a prolific writer who contributes to many different publications.

His recent serialized novel in the Mainichi Shimbun, a national daily with a circulation of 3 million, tilted Shinpi (Mystery), is one such example, and Kioku no nagisa nite (The Seas of Memory) syndicated to a number of local and regional newspapers is an another.

In this the protagonist, who has a love of the works of the English landscape painter J.M.W. Turner (1775-1851), like Kazufumi himself, visits London after inheriting a house in the British capital. Shiraishi visited London to research the plot. It was his first overseas trip in more than a decade.

He has published more than 20 novels and collections of short stories and currently lives in Tokyo with his wife and is working on his next publication.

  • Kazufumi Shiraishi

Kazufumi Shiraishi was born in 1958 in Fukuoka, which is located on the northern shore of the Japanese island of Kyushu, Japan’s third largest island and the most southwesterly of it four main Islands. It’s best known for its hot springs, volcanoes and close proximity to Taiwan and South Korea, where his father was born.

As a child, Kazufumi Shiraishi suffered with asthma and would often stay indoors and not attend school. As a result, he spent much of his time as a child reading and watching films including Italian classics like The Railroad Men, Bicycle Thieves and John Ford’s How Green Was My Valley. He would watch the reruns in his summer holidays with his twin brother Fumio (who debuted first as a writer) and his father.  As a child he enjoyed visiting bookstores with his father, an award-winning author who wrote more than 20 novels and collections of short stories.

Shiraishi started reading books from a young age. He recalls reading and enjoying Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray and Somerset Maugham’s The Moon and Sixpence in Japanese. His father, however, tried to encourage him to read fantasy novels such as Saiyuki (Journey to the West), one of the four great classical Chinese novels, as well as the Grimms’ fairytales, but Shiraishi was more attracted to the Western classics including: Dostoyevsky, Goethe and Camus, which might explain why much of his writing has a philosophical and thought-provoking slant.

  • Japanese Editions
  • Kasanariau hito e (For Piled Up People ), 2023
  • Toushin (Death Leap ), 2023
  • Waga ubugoe wo kikini (Returning to My First Cry ), 2021
  • Fauntenburu no majin tachi (The Genies of Fountain Blue ), 2021
  • Koharu to Chiharu (Koharu and Chiharu), 2020
  • Kimi ga inai to shosetsu ha kakenai (Can't Write A Novel Without You), 2020
  • Moshimo, watashi ga anata dattara (If I Were You...), 2020[Bunko]
  • Moshimo, watashi ga anata dattara (If I Were You...), 2006
  • Moshimo, watashi ga anata dattara (If I Were You...), 2008[Bunko]
  • Purasuchikku no inori (The Plastic Prayer), 2019
  • Purasuchikku no inori (The Plastic Prayer)-part1, 2022[Bunko]
  • Purasuchikku no inori (The Plastic Prayer)-part2, 2022[Bunko]
  • Ichiokuen no sayounara (100 Million Yen Sayonara), 2018
    Adapted for Film/TV
  • Ichiokuen no sayounara (100 Million Yen Sayonara), 2020[Bunko]
  • Hokanaranu hito e (To An Incomparable Other), 2009
    Prize-winning Naoki Prize
  • Hokanaranu hito e (To An Incomparable Other), 2013[Bunko]
  • Kono mune ni fukabuka to tsukisasaru ya o nuke 1 (Remove That Arrow from Deep in My Heart), 2009
    Prize-winning Yamamoto Shūgorō Prize
  • Kono mune ni fukabuka to tsukisasaru ya o nuke 1 (Remove That Arrow from Deep in My Heart), 2011[Bunko]
  • Kono mune ni fukabuka to tsukisasaru ya o nuke 2 (Remove That Arrow from Deep in My Heart), 2009
    Prize-winning Yamamoto Shūgorō Prize
  • Kono mune ni fukabuka to tsukisasaru ya o nuke 2 (Remove That Arrow from Deep in My Heart), 2011[Bunko]
  • Boku no naka no kowareteinai bubun (The Part of Me That Isn't Broken Inside), 2019[Bunko]
  • Boku no naka no kowareteinai bubun (The Part of Me That Isn't Broken Inside), 2002
  • Boku no naka no kowareteinai bubun (The Part of Me That Isn't Broken Inside), 2005[Bunko]
  • Dorekurai no aijou (How Much Affection), 2006
    Prize nominee Naoki Prize nominee
  • Dorekurai no aijou (How Much Affection), 2009[Bunko]
  • Kono yo no zenbu o tekini mawashite (Me Against the World), 2008
  • Kono yo no zenbu o tekini mawashite (Me Against the World), 2012[Bunko]
  • Watashi toiu unmei ni tsuite (About My Fate), 2005
    Adapted for Film/TV
  • Watashi toiu unmei ni tsuite (About My Fate), 2008[Bunko]
  • Isshun no hikari (A Ray of Light), 2000
  • Isshun no hikari (A Ray of Light), 2003[Bunko]
  • Kioku no nagisa nite (On the Shores of Memory), 2016
  • Tsubasa (Wings), 2011
  • Tsubasa (Wings), 2014[Bunko]
  • Hikari no nai umi (The Lightless Sea), 2015
  • Hikari no nai umi (The Lightless Sea), 2018[Bunko]
  • Koko ha Watashitachi no Inai Basho (This is the place we don't exist), 2015
  • Koko ha Watashitachi no Inai Basho (This is the place we don't exist), 2019[Bunko]
  • Ai nante uso (Love is a Lie), 2014
  • Sugusoba no kanata (The Immediate Beyond), 2001
  • Sugusoba no kanata (The Immediate Beyond), 2005[Bunko]
  • Kusa ni suwaru (Sit On the Grass), 2003
  • Kusa ni suwaru (Sit On the Grass), 2006[Bunko]
  • Kusa ni suwaru (Sit On the Grass), 2021[Bunko]
  • Suna no ue no anata (The You On the Sand), 2010
  • Suna no ue no anata (The You On the Sand), 2013[Bunko]
  • Shinpi (Mystery), 2014
  • Shinpi (Mystery)-part1, 2016[Bunko]
  • Shinpi (Mystery)-part2, 2016[Bunko]
  • Kokoro ni ryuu wo chibamete (A Dragon Incased in My Heart), 2007
  • Kokoro ni ryuu wo chibamete (A Dragon Incased in My Heart), 2010[Bunko]
  • Kare ga tooru fushigi na koosu wo watashi mo (I Will Walk the Mysterious Course He Walks, Too), 2014
  • Kare ga tooru fushigi na koosu wo watashi mo (I Will Walk the Mysterious Course He Walks, Too), 2017[Bunko]
  • Kakou no futari (Lovers at the Crater), 2012
    Adapted for Film/TV
  • Kakou no futari (Lovers at the Crater), 2015[Bunko]
  • Kaikyo (Accomplishment), 2013
  • Kaikyo (Accomplishment), 2015[Bunko]
  • Mienai doa to tsuru no sora (The Invisible Door and the Crain's Sky), 2004
  • Mienai doa to tsuru no sora (The Invisible Door and the Crain's Sky), 2007[Bunko]
  • Genei no hoshi (The Phantom Star), 2012
  • Genei no hoshi (The Phantom Star), 2014[Bunko]
  • Fujiyuna kokoro (Impaired heart), 2001
  • Fujiyuna kokoro (Impaired heart), 2004[Bunko]
  • Eien no tonari (Forever Beside You), 2007
  • Eien no tonari (Forever Beside You), 2010[Bunko]
  • Saigo no koi (MEN'S love last: that is, love of his best ever.), 2012Multi-Author Title [Bunko]
  • +
  • English Editions
  • Stand-in Companion
    Stand-in Companion, 2018Red Circle Minis [Paperback]
  • Me Against the World, 2016
  • The Part of Me That Isn't Broken Inside, 2017
  • Other Editions
  • The Lightless Sea, 2018Chinese Edition
  • Watashi toiu unmei ni tsuite, 2016Chinese Edition [Paperback]
  • Koko ha watashitachi no inai Basho, 2016Chinese Edition [Paperback]
  • A Moment of Light, 2014Chinese Edition
  • Moshimo Watashi ga Anata Dattara, 2015Chinese Edition
  • Genei no hoshi, 2015Chinese Edition [Paperback]
  • Eien no tonari, 2015Chinese Edition [Paperback]
  • Dorekurai no aijou, 2015Chinese Edition [Paperback]
  • Boku no naka no kowareteinai bubun, 2013Chinese Edition [Paperback]
  • Suna no ue no anata, 2015Taiwanese Edition
  • Genei no hoshi, 2015Taiwanese Edition
  • Fujiyuna kokoro, 2013Taiwanese Edition
  • Kusa Ni Suwaru, 2010Taiwanese Edition
  • About my fate, 2011Taiwanese Edition
  • Moshimo Watashi ga Anata Dattara, 2010Taiwanese Edition
  • Hoka Naranu Hito E, 2011Korean Edition
  • +
The titles above are a selection of Kazufumi Shiraishi's works. A full list of his publications can be downloaded here as a PDF file.
  • Prize-winningPrize-winning
  • Prize nomineePrize nominee
  • Adapted for Film/TVAdapted for Film/TV
  • In Japan there are two major book formats tanko-bon (Tanko) and bunko-bon (Bunko). See Factbook for explanation. The smaller images above are of the Bunko Editions, small-format paperbacks.


  • Readers:
Do you write with a specific reader in mind or do you write for yourself?

While I don’t write with any specific reader in mind, being a man, I do try to make sure that I don’t write anything that would truly upset women readers (In Japanese, there are a number of ways to refer to women, ranging in politeness, so I carefully select the words and terms I use). However, in practice, writing a novel that doesn’t upset someone – especially women in my case – can be rather difficult to achieve. I am aware that my works are considered by some women to be sexist and discriminatory.

What is the most interesting question that you have been asked by one of your readers?

I often get asked, “Since your father was also a novelist, was becoming a novelist the obvious and only career path you considered since your childhood?” This question really jars with me due to the number of times I get asked it. If you take a look around at society today, it’s rather surprising how many children do in fact follow in their parents’ footsteps. I believe this is the reason that I am asked this question so often. As for being a novelist: “is the idea of following in someone else’s footsteps also a possibility?” My reply is always the same, “Yes. From the time I was a child I’ve always envisioned that I too, would become a novelist.”.

Do you ever look at comments on websites made by your Readers? And if so, is there any particular ones you recall?

I do sometimes read the comments left by readers on the Internet. And when I do, I sometimes see horrible comments, seemingly written with ill intent, which make me despondent and puts me off wanting to write. Any confidence I had regarding my work up until that point all but fades away in an instant upon seeing such criticism. I try to tell myself, “If I’m going to feel that way, then I just shouldn’t read their comments.” However, humans can’t resist their own curiosity no matter how trivial something might in fact be and we constantly wind up hurting ourselves in the process. As a result, I end up reading the comments.


  • Books:
How would you describe The Part of Me That Isn’t Broken Inside to someone who has not read any of your novels?

Well first, I would recommend that they read Me Against the World, which has just been published in English, and The Part of Me That Isn’t Broken Inside, that will be published in English in the summer of 2017. This is why I personally wanted these two books to be translated into English. Essentially, I believe that our world and human existence is filled with misery, with no hope for salvation. In this world, cases of misfortune far exceed cases of fortune. In a world like that, in order for us to keep on living, what should our way of thinking be? What should we fear, and what should we not fear? And also, what exactly is God? I am constantly thinking about these questions as I write my novels. The essence of my thoughts―these thoughts―are contained in a rather compact form within these two works. For anyone who finds these books interesting, I believe they will also be able to find interest in my other works as well, as they will understand my thought process and my way of thinking.

Which of your books would you recommend reading first?

The same as my previous answer.

Have any of your books or works been adapted for TV or Film?

My novel Watashi toiu unmei nit suite (About My Fate) was made into a TV series, and Kakou no futari (Lovers at the Crater) was made into a feature film. Also, my novel Shinpi (Mystery) is the process of being made into a feature film. Shinpi is a very long novel I wrote about mankind’s biggest threat, cancer. The main character in this book is a patient with terminal pancreatic cancer. I go into great detail on what is required in order to treat this form of cancer. Because of this I very much hope that Shinpi is translated so that the many more people suffering from cancer around the world can access this important information as well as read the story.

Do you have any favourite book covers?

I’m fond of all the covers of my books.

How do you come up with the titles for your works? Does the title come first or the narrative?

For most of my works, I came up with the titles years before I even started to write them.

How long did it take for you to get your debut title published?

Well, I first decided to pursue a career as a novelist at the age of 19, and I made my debut when I was 41, so it took 22 years. Since my debut, the novels I had written up until then were published one after another. So even now, I’m unsure of why I wasn’t able to make my debut as a novelist earlier.

  • Writing:
How much of what you write about in your novels is based on personal experience and real situations?

It varies from novel to novel, but I would say that about 30% of my writing is not based on personal experience or real situations. The other 70% is in one way or another loosely based on my own experiences. So for example, I have not written and have no intention of writing novels about a murder or centered on a murder.

Where do you look for inspiration and how do you come up with plot ideas?

If you clear your head then you can definitely find inspiration. Doing so is very difficult, but I guess that comes with being a novelist. As such, the most realistic and best technique is to look for or trigger situations in which you can empty your mind; for example, while taking the train, walking swiftly, having a bath, or as you gaze off into the distance while drinking a cup of coffee at a café. It’s situations like these where I find it easiest to generate the mental space I need. And I get most of my inspiration during moments like these.

Why do you write?

I want to know the truth about this world by any means necessary. For someone who’s not good with numbers like myself, writing is another method of approaching this.

What is your typical approach to writing?

I have a notebook that I have been jotting down ideas in throughout the years. I chose the theme I will write about from amongst these ideas. It usually takes about 7 to 8 years for an idea to become ready to turn into a novel. Regardless of whether it’s a novel or a short story, I don’t write about ideas that I think about on the spot. Once I do finally begin writing, I continue writing day and night while maintaining a healthy sleeping and eating schedule. Once I start writing I don’t want to do anything else, but in order to stay efficient I take breaks and go outside as well.

How long does it take you to write a novel or a short story?

While it really does vary, I would say my limit is about 120 pages per month, assuming an average pace of 4 pages per day using 400-character manuscript paper.

When you are working on multiple pieces how do you avoid getting confused and stay efficient and creative?

I make sure that I am never working on more than one novel at a time.

Do you have a favourite Japanese phrase, idiom or expression?

I really like the phrase, 唖然とする (Azentosuru) which means astonished or speechless.

Where do you write? How do you make yourself comfortable when you write and how long is a typical writing session?

I do my writing in my office. I’ve never written while at a café or while on the train, for example, and I probably won’t moving forward either. It may not be considered the best environment for writing, but there are a lot of cats at my home, so I often write while watching my cats, or in some cases, I write while they are resting on my lap. The amount of time that I am able to concentrate is very limited; after about 15 to 30 minutes I stop writing to pet my cats, clean their litter, or look around to find where they may be hiding. Afterwards, I return to my computer and continue writing.

How would you describe your style of writing?

Philosophical. I think my style is based on reason and extremely logical.

Have you ever studied or taken a course in creative writing?

Before deciding to become a novelist when I was 19, I always talked with my father about novels. For a full-length novel, how many pages are normal for a chapter? What about shorter novels? I often talked with him about the technical aspects of writing such as these.

Do you prefer writing novels or short stories?

I like both, but I’ve written far more novels. Compared to other novelists, the number of short stories I’ve written is rather limited.

Have you ever written a screenplay?

I have not.

What stops you from being able to write?

I can’t really think of anything. I guess the need to clean my cat’s litter? Oh, and when my wife is ill or upset I prioritize her.

  • Reading:
Do you still enjoy reading? And how often do you find time to read?

I almost never read for pleasure. I used to read so many books that since turning 40 I’ve lost the motivation to read. Currently I only read books necessary for my work.

Which author and book have influenced you the most?

Albert Camus has been a huge influence on me, especially The Stranger

Who is your favourite fictional hero? And what do you like about them?

If I had to pick someone, I guess it would be Anna from Anna Karenina.

When you were a child did you have a favourite book?

The Lost World by Arthur Conan Doyle.

If you ran your own book club or belonged to a reading group what books would it be reading right now?

I would chose my latest work, Kioku no nagisa ni te (On the Shores of Memory). In this novel I wrote about human memory. I delve into the question of “where do our memories reside”. Because I don’t think anyway really knows. I’d want to discuss with the group about the place where are memories exist.

Do you have a favourite website?

I’m constantly checking news sites.

  • Japan:
Why do you think short format writing from Haiku to novella is common in Japan?

Perhaps it is because poetry and short stories can depict life, thoughts and emotion in a concise manor. However, when it comes to accurately describing our everyday world I believe that they are not useful.

In many different fields including sports such as baseball, and football (soccer), technology and research, Japanese people are building international reputations. What do you think Japanese authors can learn from this?

Basically nothing.

Why do you think international interest is growing in Japan?

International interest in Japan is growing? I wasn’t aware of this.

Who do you think is the most interesting historical Japanese figure and the most interesting contemporary one?

I would have to say that former Prime Minister Junichiro Koizumi is an interesting contemporary figure because he is one of the only political figures who is truly standing up against nuclear power.

Is the Japanese literary scene very close-knit and difficult to become part of?

Entry is easy, but it’s an established world that is becoming obsolete. Most things that should be written about already have been. Rather than entry, it’s probably more important to consider how to breakout, once you have become completely immersed..

  • Interests:
What are your favourite films and why?

My favourite film is The Way We Were (1973) directed by Sydney Pollack. I feel that the film depicted not just our world, and relationships between men and women, but also life’s emptiness, and the span of life itself.

Have you ever been in a film and if not would you be interested in being in one?

Of course not.

What is your favourite type of music?

I don’t particularly have one.

Do you like karaoke and, if so, which song do you sing most frequently?

I’ve never sung.

Do you like Anime and Manga?

I don’t particularly like them, but I do watch them frequently.

If you could chose to be a character in a book or film, who would it be?

There isn’t really anyone I’d want to be.

Do you have a favourite or special place you like to visit?

I do not. I prefer to be at home.

What is your favourite thing to do on a day-off or on holiday?

Just lounging around and doing nothing at home is the most relaxing thing for me, but in the past 20-odd years, I haven’t really taken a break so it’s kind of hard to say.

Who do you think is the most interesting historical international figure and the most interesting contemporary one?

I guess the historical figure I find most interesting is Mahatma Gandhi. I would love to be able to meet him and ask him what he is thinking.

If you could choose anyone in the world (alive or dead) to discuss writing, creativity and story telling with, who would you select?

I would want to talk about novels once more with my now deceased father.

Are you a member of any clubs, organisations or associations?

I am not.

Which Olympic sport, do you, like best?

I like physical contact sports such as judo, wrestling, and boxing.

  • Life:
Is there one person who has had a huge influence on you?

No, there isn’t.

What would be the hardest thing for you to give up in life?

I would have to say that would be writing novels.

What has been your happiest moment in your life so far?

The moment I was born, I think.

How do you cope and manage stress?

Even if I can’t just forget about it, I find the act of trying to forget about stress the most effective method for me.

Please tell us three good to know facts about you that aren’t widely known?

I can’t think of anything.

What is the one thing you always carry with you or in your bag?

There isn’t really one thing in particular. However, whenever I go out I am always with my wife. If she isn’t with me I just don’t feel like leaving home.

What is the minimum amount of cash you like to have in your wallet when you go out?

It is always my wife who takes the wallet, so it’s really depends on her mood.

  • Awards

2009 – Naoki Prize for To An Incomparable Other (ほかならぬ人へ/Hokanaranu hito e)

2009 – Yamamoto Shugoro Prize for Remove That Arrow from Deep in My Heart (この胸に深々と突き刺さる矢を抜け/Kono mune ni fukabuka to tsukisasaru ya o nuke)

  • Testimonials
“Kazufumi Shiraishi is a unique writer. You can survey the contemporary literary scene in Japan, but I doubt you will readily find any author comparable to him,” The Mainichi Shimbun.
  • News & Media
The Philosopher’s Novelist: Interview with Kazufumi Shiraishi, Dalkey Archive Press, December 2017
A Conversation with Kazufumi Shiraishi, Dalkey Archive Press, August 2016
Book Review: “Me Against the World, Words Without Borders, August 2016
Kazufumi Shiraishi Posted by Richard Nathan